O eclipse ou a eclipse? O patinete ou a patinete? O lotação ou a lotação? O rádio ou a rádio? O dó ou a dó? O alface ou a alface? O grama ou a grama? O omoplata ou a omoplata? O nécessaire ou a nécessaire?
Masculino |
Feminino |
O cisma (separação religiosa, dissidência) | A cisma (desconfiança) |
O cólera (doença) | A cólera (ira) |
O grama (medida) | A grama (relva) |
O lotação (transporte) | A lotação (capacidade) |
O moral (estado de espírito) | A moral (conjunto de valores) |
O nascente (lado onde nasce o sol) | A nascente (onde nasce um curso de água) |
O rádio (aparelho, meio de comunicação) | A rádio (emissora) |
O coma (estado de inconsciência) | A coma (cabeleira) |
A alface | |
A bacanal | |
A cal | |
A comichão | |
A derme | |
A mascote | |
A omoplata | |
A patinete | |
O dó (pena; nota musical) | |
O matiz | |
O eclipse | |
O herpes | |
O nécessaire | |
O trema | |
O vernissage | |
Fonte:
Manual da Redação da Folha de São Paulo, edição de fevereiro de 2018. Recomendo a jornalistas, revisores e a todos que se preocupam com a boa escrita. Leia mais sobre esse livro no link.
Agora preciso da sua ajuda!
Por favor, deixe um comentário dizendo se esta postagem foi útil para você. Você pode deixar também suas dúvidas de português, sugestões, críticas. Somente dessa forma posso aprimorar o conteúdo deste blog.
Aproveito para convidá-lo a “seguir” Português sem Mistério. Com isso, você será avisado por e-mail toda vez que eu publicar um texto novo.
Forte abraço!
Betty Vibranovski
——
Gênero aparente – a mudança de artigo aparenta mudança de gênero, mas, na verdade, ocorre mudança de sentido
CurtirCurtir
A palavra suéter, é masculina ou feminina
CurtirCurtir
Aprendi que o substantivo “gente” é feminino; portanto o adjetivo será no feminino. Por que homens empregam este substantivo errado, ao falar?
CurtirCurtido por 1 pessoa
blz
CurtirCurtir
Em várias, em me surpreendi! E olhe q eu já tinha lido antes, mas, ao reler, ainda continuei me surpreendendo!
Mto bom, Betty.
CurtirCurtido por 1 pessoa
Obrigada, Igor!
Abraço,
Betty
CurtirCurtir
Sempre é útil. De maneira simples e objetiva a gente relembra as aulas de português e também aprende detalhes que me escaparam em algumas aulas.
CurtirCurtido por 1 pessoa
Olá, Carlos Roberto!
Obrigada pela mensagem.
Aproveito para convidá-lo a “seguir” o blog Português sem Mistério. Dessa forma, você será avisado por e-mail toda vez que eu publicar um texto novo.
Abraço,
Betty
CurtirCurtir
Betty, o gênero da maioria dessas palavras me surpreendeu! Parabéns pela seleção 😉
CurtirCurtido por 1 pessoa
Obrigada pela mensagem, Igor!
Abração,
Betty
CurtirCurtir
Tenho uma dúvida sobre a palavra “amargo”. Ela se origina da palavra “maror” do hebraico?
Não achei referência sobre este assunto
CurtirCurtido por 1 pessoa
Olá, José.
Não sei dizer sobre a origem da palavra “amaro”.
Acho que vc vai gostar deste artigo: Presença judaica na língua portuguesa – palavras, expressões e ditos populares de origem judaica, da Profª Jane Bichmacher de Glasman.
Chag Sameach!
Abraço,
Betty
CurtirCurtir