Origem de 11 expressões curiosas da língua portuguesa

Guardar a sete chaves. Tirar o cavalinho da chuva. Pensando na morte da bezerra. Rasgar seda. Para inglês ver. Jurar de pés juntos. Conheça a origem dessas e de outras expressões curiosas da língua portuguesa.

Presença judaica na língua portuguesa  –  palavras, expressões e ditos populares de origem judaica. Entenda o significado de cristãos-novos, criptojudeus e marranos

Este artigo, da doutora em língua hebraica Jane Bichmacher de Glasman, mostra a influência judaica na língua portuguesa, com exemplos de palavras, expressões e ditos populares, como “passar mel na boca”, “apontar estrelas faz crescer verrugas nos dedos”, “pensar na morte da bezerra”.

Judiar

“Judiar” é uma palavra antissemita?

            Pergunta do leitor Ivan de Barros: Um colunista do Jornal do Commercio de Pernambuco se desculpou com uma leitora judia que se sentiu ofendida por ele ter usado o verbo “judiar” em um comentário, pois este seria uma forma de antissemitismo. Se isso é verdade também o seria derivação…