Plural das CORES

cores

Qual o plural de plural de:
a) paletó cinza
b) saia vermelho-sangue
c) olho verde-claro

 

 

Há duas classes gramaticais que designam as cores: o adjetivo e o substantivo. Se digo “as toalhas azuis”, estou usando “azuis” como adjetivo. Se digo “a pasta rosa”, estou usando um substantivo para indicar a cor da pasta, pois rosa é nome de flor.

I – Cores que são adjetivos

Vejamos algumas das cores que são realmente adjetivos, com o respectivo plural:

  • branco – brancos // amarelo – amarelos // azul – azuis // preto – pretos // vermelho – vermelhos // verde – verdes

Além das cores em si, são também adjetivos os vocábulos claro, escuro, castanho, que têm o plural claros, escuros, castanhos.

 

II – Cores derivadas de substantivos

Rosa, laranja, violeta, açafrão, cinza, gelo, areia, vinho, ferrugem, entre outros, são elementos que emprestam seu nome a uma cor para precisar uma de suas tonalidades. São originalmente substantivos; transformam-se em adjetivos por derivação imprópria*. Neste caso, ficam invariáveis:

  • vestidos rosa
  • bolsas laranja
  • blusas violeta
  • paletós cinza
  • paredes gelo
  • camisas areia
  • blusas vinho
  • tons pastel
  • cortinas creme

(*) Derivação imprópria = mudança de classe gramatical.

 

III – Cores compostas

As cores podem formar palavras compostas. Devemos registrar que:

a) Fica invariável o composto em que um dos elementos é uma cor derivada de um substantivo:

  • O colar tinha três pedras azul-turquesa.
  • Os uniformes do exército são verde-oliva.
  • Os canários mais bonitos da exposição eram amarelo-ouro e cor de abacate.
  • Usou tons rosa-claro e verde-musgo na decoração da sala.
  • Vestidos verde-água.
  • Blusas violeta-escuro.
  • Saias vermelho-sangue.
  • Tecidos amarelo-limão.

 

b) Quando os dois elementos são adjetivos, somente o segundo elemento flexiona:

  • Ela tinha os lábios vermelho-claros.
  • Ele tem cabelos castanho-escuros.
  • Comprei uma blusa com listras verde-claras.
  • Usaram camisetas verde-amarelas.
  • Ele tem olhos azul-claros.

 

Fonte:

 Manual da Boa Escrita. Virgula, Crase, Palavras Compostas – Maria Tereza de Queiroz Piacentini.


Agora preciso da sua ajuda!

Por favor, deixe um comentário dizendo se esta postagem foi útil para você.  Você pode deixar também suas dúvidas de português, sugestões, críticas. Somente dessa forma posso aprimorar o conteúdo deste blog.

Aproveito para convidá-lo a “seguir” Português sem Mistério. Com isso, você será avisado por e-mail toda vez que eu publicar um texto novo.

Forte abraço!

Betty Vibranovski

—–

BANNER_Revisão de Textos_v2

Anúncios

21 comentários sobre “Plural das CORES

  1. Olá, Betty!

    Eu de novo 😀 Está dando um nó aqui na minha cabeça novamente, hahaha.

    Minha dúvida: sendo “preto” e “branco” adjetivos, ambos serão flexionados. Mas no caso de o mesmo objeto ter as duas cores, por exemplo “fotografias pretas e brancas” (ou “fotografias preto e brancas”), vale a mesma regra? Pergunto porque me parece um caso de palavras compostas, como os exemplos em III – b. No entanto, as palavras compostas são separadas por hífen, já “preto e branco” são duas palavras separadas por “e”. O que me confunde é que “preto e branco” não é igual a “azul e branco” (como no caso da minha dúvida de 4 de fevereiro), pois as duas últimas são duas cores aleatórias, enquanto “preto e branco” se tornou uma característica em si quando se tratam de fotografias – deu para me entender??? Acho que a dúvida é comum, talvez o uso incorreto seja o causador da confusão, pois encontrei alguns casos de “fotografias pretO e brancAS” (fontes não confiáveis, hehehe).

    Muito obrigada! Tenha um ótimo fim de semana!
    Abraços,
    Tatiane

    Curtir

    • Oi, Tati!
      Ainda preciso verificar.
      Mas acho que o correto é “fotografia em preto e branco”; “fotografias em preto e branco”.
      Estou na dúvida se existe ou não a preposição “em” aí.
      Sem a preposição “em”, eu deixaria o plural assim: fotografias preto e branco.
      Existe também esta opção: fotografia PB.
      Abração,
      Betty

      Curtir

      • Olá, Betty!

        Muitiiiiiiiíssimo obrigada pela dedicação!!! Na dúvida, é exatamente isto que estou usando: “fotografia(s) EM preto e branco” 🙂 Vi fotógrafos renomados usarem assim. Também pensei em “fotografia(s) PB”, mas como se trata de uma tradução e o original não usou “BW”, fiquei em dúvida se deveria usar.

        Agora estou curiosa também, vou adorar ler mais sobre o assunto 😀

        Abração,
        Tati

        Curtir

      • Tati,
        De nada!
        Acabo de checar.
        O correto é fotografia(s) em preto e branco. Mas a preposição pode ser suprimida: fotografia(s) preto e branco.
        Outras opções: fotografia(s) PB, fotografia(s) P&B.
        Abraço,
        Betty

        Curtir

  2. Olá, Betty! Muito boa a sua explicação. Sempre me interessei por gramática e gosto de estudar o assunto, mas o caso III, “b”, confesso que erraria em uma prova!

    De todo modo, cheguei aqui por uma dúvida que não consegui sanar ainda: plurais em derivação imprópria. Vc saberia me dizer se, quando um substantivo é usado como adjetivo (como nas cores), ele sempre ficará no singular? Ou não necessariamente?

    Obrigado!!!

    Curtir

  3. Olá, Betty! Muito obrigada por compartilhar seu conhecimento, de forma tão direta e clara! Adorei! Aproveito para perguntar: estou lendo um texto que cita “vestidos verdes-oliva” e ” ternos azul-marinho”. Fiquei confusa; está correto?

    Curtir

  4. Sim, foi útil. É sempre bom aprender algo novo e se expressar corretamente na nossa língua. Se alguma vez aprendi isso, não me lembrava dessas regras.

    Por favor não mande nada para o meu e-mail.

    Obrigado!

    Curtir

  5. Olá, Betty! Tudo bem? Sei que o seu post já não é mais tão recente, mas talvez você ainda receba minha pergunta. No caso de objetos (no plural) que possuem duas cores, ambas precisam estar no plural?

    Exemplo: “pratos de porcelana chinesa azuis e brancos”
    ou
    “pratos de porcelana chinesa azul e brancos”?

    Pensando logicamente, optaria pela primeira opção, mas meu instinto está me levando para a segunda… quanto mais repito a frase na minha cabeça, mais confusa fico! Será que estou confundindo por causa do caso III – b) ? Na leitura em voz alta, as cores são ditas uma após a outra, dando a impressão de que se tratam de cores compostas, mas na realidade são duas cores diferentes presentes no mesmo(s) objeto(s).

    Desde já agradeço a atenção e a sua resposta 🙂

    Tenha uma ótima semana!

    Tati

    Curtido por 1 pessoa

      • Muito obrigada, Betty! É mais do que óbvio, mas acho que a sonoridade das duas cores/adjetivos juntas me influênciou a achar que alguma outra regra se aplicaria, ou talvez o fato de estarem as duas cores presentes nos pratos, e nao alguns de uma cor e outros de outra. Seja como for, me embananei e adorei sua ajuda 🙂

        Abraços,
        Tati

        Curtido por 1 pessoa

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s