Devemos sempre evitar a duplicidade de sentido de uma palavra, expressão ou frase. A dupla interpretação deixa o texto obscuro, quando não incompreensível.
Algumas causas frequentes de ambiguidade:
1) Uso do pronome possessivo sem explicações pode confundir o que é de quem.
Tony ensinou Malu a usar o seu computador para escrever roteiros de viagem.
Computador de quem? Do Tony, da Malu ou “de você”?
Melhor deixar claro: “Tony ensinou Malu a usar o computador dela para escrever roteiros de viagem”.
Em muitos casos, basta cortar o termo “seu” ou “sua”:
Ivo encontrou o seu irmão no aeroporto. => Ivo encontrou o irmão no aeroporto.
2) Posição inadequada do adjunto adverbial
O candidato Edgar de Souza (PSDB) recebeu ataques devido à sua orientação sexual durante a campanha.
A ordem dos termos dá a entender que o candidato adotou uma orientação sexual durante a campanha.
Durante a campanha, o candidato Edgar de Souza (PSDB) recebeu ataques devido à sua orientação sexual.
3) Colocação do pronome relativo “que” em posição distante do nome ao qual se refere.
O escritor não deu detalhes sobre o livro sobre a guerra que acaba de terminar.
O que acabou de terminar: o livro ou a guerra?
O escritor não deu detalhes sobre o livro que acaba de terminar, cujo tema é a guerra.
—–
Fonte:
Manual da Redação da Folha de São Paulo, edição de fev. de 2018.
—–
Leia também:
- Aspectos estilísticos – 1-ÊNFASE – Quatro formas de dar ênfase à informação mais relevante da frase
- Aspectos estilísticos – 2-Repetição de palavras
- Aspectos estilísticos – 4-Pleonasmo
- Aspectos estilísticos – 5-Estrangeirismo.
——
Agora preciso da sua ajuda!
Por favor, deixe um comentário dizendo se esta postagem foi útil para você. Você pode deixar também suas dúvidas de português, sugestões, críticas. Somente dessa forma posso aprimorar o conteúdo deste blog.
Aproveito para convidá-lo a “seguir” Português sem Mistério. Com isso, você será avisado por e-mail toda vez que eu publicar um texto novo.
Forte abraço!
Betty Vibranovski
——
Outros casos de ambiguidade que devem ser evitados em documentos oficiais, em dissertações de vestibulares, em correspondências comerciais, em artigos científicos, em livros didáticos, em conversas formais e em textos jornalísticos: uso de sujeito posposto a verbo transitivo direto, uso da preposição ‘de’ entre dois substantivos, uso de certas comparações, uso do verbo deixar, uso do verbo ficar, confusão com o que um termo se refere, má colocação de palavras, mau uso do pronome, distinção entre agente (adjunto adnominal) e paciente (complemento nominal), indefinição de complementos, não distinção entre pronome relativo e conjunção integrante, polissemia e locução prepositiva ou preposição seguida de substantivo
CurtirCurtir
Pingback: A ambiguidade dos pronomes SEU e SUA | Blog Português sem Mistério
Pingback: Aspectos estilísticos – 1-ÊNFASE – Quatro formas de dar ênfase à informação mais relevante da frase | Blog Português sem Mistério
Pingback: Aspectos estilísticos – 2-Repetição de palavras | Blog Português sem Mistério
Pingback: Aspectos estilísticos – 4-Pleonasmo | Blog Português sem Mistério