Aspectos estilísticos – 2-Repetição de palavras

Recomenda-se, sempre que possível, não repetir palavras num intervalo curto do texto. O uso de termos cognatos muito próximos sugere pobreza vocabular ou descuido do autor e torna a leitura monótona.

Presença judaica na língua portuguesa  –  palavras, expressões e ditos populares de origem judaica. Entenda o significado de cristãos-novos, criptojudeus e marranos

Este artigo, da doutora em língua hebraica Jane Bichmacher de Glasman, mostra a influência judaica na língua portuguesa, com exemplos de palavras, expressões e ditos populares, como “passar mel na boca”, “apontar estrelas faz crescer verrugas nos dedos”, “pensar na morte da bezerra”.

Português é o único idioma em que se pode escrever um texto só com palavras começando por “p”

  Pedro  Pereira Pinto, pequeno pintor português, pintava portas, paredes, portais. Porém, pediu para parar porque preferiu pintar panfletos. Partindo para Piracicaba, pintou prateleiras para poder progredir. Posteriormente, partiu para Pirapora. Pernoitando, prosseguiu para Paranavaí, pois pretendia praticar pinturas para pessoas pobres. Porém, pouco praticou, porque Padre Paulo pediu para pintar panelas, porém posteriormente pintou pratos…