Bom dia ou Bom-dia? Boa tarde ou boa-tarde? Boa noite ou boa-noite?

 

1) Quando a expressão for um substantivo designando a saudação, escreve-se com hífen.

  • Gostaria de dar-lhes um bom-dia antes de me retirar.
  • Ele deu bom-dia a todos ao chegar.
  • Deu-nos um boa-noite com muito carinho.
  • Abraçou-me com um grande sorriso de boa-tarde.
  • Estou esperando até agora o seu bom-dia, o seu boa-tarde e o seu boa-noite.

Observe: “um boa-tarde” e “um boa-noite”. O artigo, neste caso, não concorda com a palavra da frente (“boa”), mas sim com toda a estrutura composta (boa-tarde, boa-noite).

“Bom-dia” é um substantivo composto. Plural: bons-dias.

.

2) Quando for o próprio ato de se cumprimentar, não se usa hífen:

  • Bom dia, Alexandre.
  • Boa tarde, queridos amigos.
  • Boa noite, doutor!

3) Quando o “boa” ou “bom” for um adjetivo ao lado de um substantivo, não se usa hífen.

  • Finalmente tive uma boa noite de sono.
  • Hoje é um bom dia para ir à praia.

 

Fontes:

  • Dicionário Aulete
  • VOLP – Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa
  • Site Português na Rede

Crédito da imagem: Site emotioncard.

Curta a página Português sem Mistério no Facebook.

Revisão de Textos - Betty Vibranovski

7 comentários sobre “Bom dia ou Bom-dia? Boa tarde ou boa-tarde? Boa noite ou boa-noite?

  1. No dicionário que uso (Michaelis) tenho esta definição: bom-di.a
    sm Cumprimento que se dirige a alguém, na chegada ou na saída, na parte da manhã. Pl: bons-dias. Não me define uma diferença quando falado como saudação ou como um substantivo, então uso sempre com hífem estas saudações. Qual seria a diferença entre bom-dia, boa-tarde e boa-noite de bem-vindo? Bem-vindo é também um desejo, posso usar como uma saudação.

    Curtir

    • Escrevi com erro hífen.

      vejam o que encontrei da ABL:

      Programa “Academia responde”, da Academia Brasileira de Letras:

      “Boa-tarde! Ao iniciar uma mensagem, como feito agora, devo usar as saudações “bom-dia/boa-tarde/boa-noite” com ou sem hífen?

      Veja a resposta, dada naquela ocasião, no site da ABL:

      “Escreva as saudações com hífen: ‘Bom-dia!, ‘Boa-tarde!’ e ‘Boa-noite!’. Se não for saudação, escreva sem hífen.”

      a) “Bom-dia a todos vocês!”

      b) “Espero que tenham um bom dia.”

      c) “Ontem passei um bom dia na praia.”

      d) “Passei uma boa tarde no cinema.”

      e) “Tive uma boa noite de sono.”

      Curtir

  2. Eu já tinha consultado o VOLP e o Houaiss e a resposta que encontrei neste último é que bom-dia deve ter hífen quando se trata de cumprimento dirigido a alguém. Diante de sua informação, voltei a consultar o mesmo dicionário: bom-dia com hífen quando se tratar de cumprimento. O VOLP não trabalha com significado; então não é possível diferençar. Só há o registro de bom-dia (sem hífen não poderia mesmo haver registro). Entretanto praticamente só vejo o cumprimento grafado sem hífen, inclusive por minhas colegas professoras de língua portuguesa.

    Curtir

    • Houaiss, Aurélio, Michaellis, Aulete… todos trazem praticamente a mesma definição: “bom-dia” — com hífen — É o cumprimento.

      Aproveitando o exemplo do Aulete: “Deu bom-dia a todos ao chegar”, qual o problema em se escrever “Quando chegou, ele disse: ‘Bom-dia, gente!'”, se ESSE bom-dia se encaixa perfeitamente na definição dos mais respeitados dicionários do país? O problema é que ninguém escreve “bom-dia” com hífen nesse contexto. Mas acredito que a definição seja mesmo essa: bom-dia É o cumprimento: “Bom-dia, gente!”.

      Por que penso assim? Porque, no Houaiss, confronta-se “bom-dia” com “bom dia” (“dia bom, agradável”, como em “Espero que você tenha um bom dia”). Ora, ele não exemplifica lá com “Bom dia, gente!”, por exemplo, que seria o modo mais lógico e rápido de definir a aplicação de “bom-dia” apenas como substantivo (o bom-dia). Por que ele não faz isso? Porque a definição já é bem clara: “bom-dia” É o cumprimento: “Bom-dia, gente!”.

      Mas o uso faz a regra; não o contrário.

      Mas eu sou meio que teimoso…

      Boa-noite, Leila!

      Curtir

Deixe uma resposta para Leila Pereira Cancelar resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s